Russiske idiomer illustrert

Et idiom er et fast uttrykk på et språk, som ofte er en billedlig, eller overført måte å forklare noe på. På norsk har vi for eksempel uttrykket «kjærringa mot strømmen» for å illustrere en egenrådig person.
Russisk har et svært rikt forråd av idiomer, og denne lille perlen av en bok, skrevet av M. I. Dubrovin, illustrert av V. I. Tilman er nå tilgjengelig på nett.
I god, russisk ånd, har de fleste idiomer god dose humor og ironi. Hvert idiom er illustrert med humoristiske tegninger, og er utstyrt med både en direkte oversettelse til engels, og den engelske ekvivalenten.

A BOOK OF RUSSIAN IDIOMS ILLUSTRATED

Skjermbilde 2016-02-08 06.43.41

Ting i trøbbel i St. Petersburg

Noe av det morsomste jeg vet er å tusle rundt i gatene i Petersburg på måfå med kameraet mitt. Byen slutter aldri å overraske med små, absurde detaljer. Hvis man bare husker å se rundt seg, kan man få øye på de utroligste ting.

Her kommer en samling bilder der byens figurer kommer til uttrykk.

24592665110_478bf3c77f_z

Røyking forbudt

 

24260104174_64db8db7d9_z

Katzenjammer

 

24794892231_e181e43c05_z

Barnestreker

 

24261261863_a36fd011c3_z

Denne fyren her er hvertfall i trøbbel

 

24520675359_3c2228dd0d_z

Den passivt-aggressive skjønnhetskonkurransen

24520747739_47be793c11_z

Tøff dag

 

24794969841_2c2de8fcfa_z

«Vill ni åka mera?»

 

24520680499_1a93bb86aa_z

Mannen i søppelbøtta 1

 

24861867336_d06362e464_z

Mannen i søppelbøtta 2

 

sinnamann

Sinnataggen

Krokodillen Gena og Tsjeburasjka

En av de mest folkekjære russiske animasjonsfilmene er de om Krokodillen Gena og den koselige Tsjeburasjka, som er et vesen vitenskapen ikke kjenner til.

Gena er en krokodille, og arbeider selvsagt som krokodille i byens zoo. Om kveldene er han ensom, det er jo ikke så enkelt for en krokodille å skaffe seg venner. Samtidig dukker vesenet Tsjeburasjka opp i en appelsinkasse fra en tropisk øy, der han hadde falt ned og sovnet, og våkner opp igjen hos en frukthandler i Russland som ikke aner hva han skal gjøre med ham. Blant andre i persongalleriet er en gammel dame med ei rotte i veska, en løve og sovjetiske pionerbarn.

Filmen er basert på Edvard Uspenskijs bøker, og består av fire episoder. Flere av sangene er kjente, kjære russiske viser selv i dag, og sangen Gena synger i den andre episoden er fortsatt russernes favorittfødselssang, og finnes i utallige remakes på Youtube.

Her er alle fire episodene på youtube, med engelske tekster.

(Min favorittepisode er Goluboj Vagon, «Den blå togvognen» (hyperlink til episoden), der de skal på ferie, men ender opp med å redde en sjø fra å bli forurenset. Til slutt synger Gena den nydelige sangen episoden er kalt opp etter).

Kos dere!

Den store skjeggeskatten

I august 1698 hadde Tsar Peter den Store akkurat kommet hjem fra en av sine mange utenlandsreiser (han var den første russiske herskeren som reiste utenlands), og hjem fra utlandet hadde han mange idéer til reformer for å modernisere Russland. Det gamle skulle bort, og inn skulle moderniteten, om den så måtte hamres inn i folk og samfunn.

Europeiske arkitekter ble hentet inn for å bygge St. Petersburg, den nye hovedstaden som skulle være Russlands «vindu mot Vesten», militæret og samfunnet skulle restruktureres, fransk skulle bli det nye talespråket blant overklassen, og europeisk mote og klær skulle være rådende.

Den dagen da Tsaren skulle komme hjem igjen fra utlandet, var det mange adelsmenn som sto sammen for å velkomme ham. At tsaren hadde noen overraskelser og planlagte endringer på lur, var de nok forberedt på, men ingen av dem klarte å forestille seg det som nå ventet dem, i følge anekdoten. For tsaren fant frem en saks, og begynte å klippe av skjegget til adelsmennene!

At dette ble en skandale og sendte sjokkbølger utover samfunnet skyltes, i tillegg til folks vane, den kulturelle verdien skjegget til da hadde hatt i samfunnet. For det første var det knyttet til ortodokse tradisjoner, det var et symbol på mandighet, og hadde dype tradisjoner i det slaviske samfunnet.

Bildet viser tsar Peter I som klipper en adelsmanns skjegg

Men protestene hjalp ikke. De adelige som ikke barberte seg selv, eller ville la seg tvangsbarberes, ble straffet hardt.

Et alternativ fantes derimot. De kunne betale en skatt på 100 rubler, en enorm sum på den tiden, og slippe å la seg barbere.

Den som hadde betalt skatten fikk en liten bronsemynt med seg som bevis or at de hadde betalt, framsiden viser en neste og en mustasje løsrevet fra et ansikt, og på baksiden står det at «skjegg er en ubrukelig byrde».

Og den 5. september i år var det altså 317 år siden den russiske skjeggeskatten ble innført.

Kilde: http://russiapedia.rt.com/on-this-day/september-5/

30 samtidsnoveller

En kvinne som elsker feil menn, en dopmisbruker, Tsjetsjenia, oligarker, lærere og arbeidere. Folk på toppen og folk på bunnen.

Vi har alle hørt om Tolstoj og Dostojevskij, men hva skrives i Russland i dag? Read Russia har samlet sammen 30 noveller fra dagens Russland, av forfattere som Ljudmila Ulitskaja, Dina Rubina, Mikhail Sjisjkin, Vladimir Sorokin og mange flere.

Novellene er oversatt til engelsk og er helt gratis!

Flere av disse forfatterne har også blitt oversatt til norsk av Foreningen Petrusjka.

http://readrussia2013.com/files/385-read_russia_anthology.pdf